Jana Ueekata Tei Do

Una Biografía

Por Mario Orellano Sensei 

Traducciones del japonés para este trabajo de Gonzalo Timarchi 



Jana Ueekata Reizan Tei Do

Jana Tei Do es sinónimo de valentia, autodeterminación y convicción.

Nacido en 1549 en la comunidad de Kume (actualmente parte de Naha) el político de estado más importante del gobierno del rey Sho Nei y militar ryukiukense determinante en la defensa del puerto de Naha durante la invasión del clan Shimazu del feudo de Satsuma en 1609. También fue el único miembro de la corte del rey Sho Nei en negarse a aceptar el vasallaje extranjero sobre las islas de Ryukyu, por lo cual fue ejecutado por los invasores y marcó la vergüenza de Sho Nei hasta su muerte.

Jana Ueekata Reizan Tei Do ( 鄭迵 謝名 親方 利山 ) era su nombre oficial, pero era más conocido como Jana Tei Do, ya que al asumir cargos ministeriales dentro de la corte del rey de RyuKyu era común que los funcionarios -en su mayoría nobles- cambiasen su nombre, siendo "Jana Ueekata" un título, no un nombre, lo que refleja que era de rango ueekata (1), y asignado a la región o territorio de Jana. Esta estructura de nombre, junto con el hecho de que poseía un nombre separado, de estilo chino, (Tei Do) era típico de la aristocracia de Ryukyu. Era el principal ministro de lo que se conocía como Sanshinkan (Consejo de los 3) este fue un órgano de gobierno del reino de Ryukyu, que originalmente se desarrolló a partir de un consejo de regentes. Tei Do fue el principal de los tres y funcionaba como una especie de primer ministro de estado.

A la izquierda; la imagén más popular de Jana Tei Do , realizada en 2010 por Yoshinae Saito (JCC Art Club)

1609

Antes de la invasión desde el feudo de Satsuma, Ryukyu pasaba por varios problemas geopolíticos (2). La negativa de enviar un ejército en apoyo a la invasión japonesa de Toyotomi Hideoshi a Corea (ya que esto contradecía el vínculo de vasallaje con China) había agregado tensión en las relaciones. Ryukyu apaciguó la tensión cambiando ayuda militar por raciones para los soldados japoneses, algo que fue aceptado pero que Ryukyu apenas cumplió. Las tensiones iban aumentando también ante el temor de los japoneses ante el posible avance de los ejércitos españoles desde las Filipinas, y en donde Ryukyu quedaba a mitad de camino. También el hecho de que las islas Amami Oshima cercanas a Satsuma y de soberanía poco clara venían generando rispideces entre ambos gobiernos. Con la muerte de Hideoshi y el fin de la aventura en Corea la tensión no bajó y al ascenso del nuevo Shogun japonés se le exigió a Sho Nei presentarse en calidad de vasallo frente al shogún Tokugawa, lo que sería rechazado. Para 1603, el naufragio de un buque de Ryukyu en las costas de Satsuma y su devolución del cargamento y los náufragos fue un acto directo de Tokugawa para forzar a Ryukyu a tomar una postura frente al Shogún. A cambio Tokugawa exigía un agradecimiento de Sho Nei oficial por el hecho, algo que nunca sucedió.

Es aquí donde entra la figura de Tei Do en marcha, recién ascendido al Sanshinkan (1605) se opuso a cualquier tipo de vinculación a Tokugawa ya que esto escondía gestos de vasallaje contrarios a la larga vinculación que se tenía con China, lealtad que Tei Do no pensaba romper. Recibe a los embajadores de Tokugawa pero se niega a los planteos que hacen estos sobre Sho Nei y el país.

Es por la comprensión de la política exterior japonesa que Tei Do mantiene a raya a Tokugawa, por lo que quedaba claro que este no iba a ceder en la soberanía del país frente al Japón feudal. Tokugawa decide así la operación militar sobre Ryukyu y autoriza al clan Shimazu del feudo de Satsuma la invasión del país.

Si bien se ha criticado la actitud diplomática de Tei Do este siempre actuó de acuerdo con la política de Ryukyu preestablecida por sus antecesores. La relación de las islas era cultural y afectivamente cercana a China, el mismo Tei Do había sido educado allí y había conocido al emperador amarillo en varias oportunidades. también descendía de las 36 familias originales que se habían ido a vivir a Ryukyu desde China cuando ambas naciones establecieron su vínculo en 1392. Tal vez el error de Tei Do fuese esperar alguna ayuda del imperio chino ante una agresión pensando que estos intercedieran ante los japoneses. Pero en plena decadencia de la dinastía Ming esto se hacía cada vez menos probable (China a duras penas había hecho apenas algo por Corea) (3).

Ilustración del Ehon Ryukyu Gunki (1868) sobre la invasión a Ryukyu, en ella se puede ver un combate mano a mano entre un samurai golpeando a un pechin con una (improbable) barra de hierro. La diferencia del pechin con el samurai son su armadura de corte china y su espada recta. (Imagen tomada de ¨  The Samurai capture a King¨  )


La invasión llegó a Naha el lunes 4 de mayo de 1609. Jana Tei Do supervisó la defensa desde la fortaleza de Mie, situada frente a la fortaleza Yarazamor en la puerta de entrada al puerto de Naha y repelió con éxito el intento de desembarco invasor inicial.

Este hizo desplegar cadenas de hierro entre ambas fortalezas y bombardear a los barcos de Shimazu tanto desde las fortalezas como desde la costa, defensa muy bien ejecutada que impidió que los barcos se pudieran acercar al puerto. Tei Do mantuvo esta resistencia al punto que la avanzada japonesa solo logra entrar a Naha por tierra. (4)

Terminada la contienda Tei Do se presentó ante Sho Nei quien le ordenó detener las defensas y entregarse como cautivo junto con el resto del Sanshinkan a los Shimazu. Tei Do cumplió con la orden de Sho Nei a regañadientes.

Tanto los funcionarios de Sho Nei como el Sanshinkan fueron llevados a Kagoshima, la capital del dominio de Satsuma. Incluso estando cautivo, Jana pudo infiltrar y enviar cartas hacia china informando de la situación al gobierno chino buscando ayuda. Finalmente fueron trasladados a Kyushu, donde se reunieron con Tokugawa Ieyasu (esto sucedió luego de un viaje de 2 años), y se les obligó a firmar una serie de votos de lealtad y vasallaje a los señores del clan Shimazu de Satsuma. lo que era una traición al emperador Ming. Tei Do advirtió esto al débil Sho Nei, pero la cobardía de este pudo más y ordenó a su sequito aceptar el documento. Todos aceptarían excepto Tei Do, quien consiente de la situación se negó ante la sorpresa de todos, advirtiendo que prefería morir a traicionar sus principios y su patria aún si así se lo ordenase el rey ya que los principios de autodeterminación de Ryukyu eran los principios por los cuales había dirigido el sanshinkan y defendido su patria frente a los invasores . Tei Do fue ejecutado por los soldados de Tokugawa el 24 de octubre de 1611.

Monumento erigido por el clan Zheng (Tei) en el Parque Asahigaoka en Wakasa, ciudad de Naha, cerca de su aldea natal de Kume.


La sorpresa fue total para Sho Nei y sus sequito. Luego de firmar el humillante documento (en nombre de Sho Nei y sus futuros descendientes) fueron devueltos a Ryukyu ya como vasallos del feudo de Satsuma. Hacia 1616 a Sho Nei se le autorizó volver a ser rey (luego de que el clan Shimazu vaciara el castillo de Shuri, censara a la población e inventariara toda la riqueza del país) ahora debían tributar no solo a China, sino también al Japón, lo que dejaría al país en una situación de doble estándar de vasallaje conveniente para todos menos para Ryukyu. Este documento (5), al que Tei Do había advertido a Sho Nei sería la ruina del país, predicción que sería muy cierta ya que tal documento sería fundamental al momento de anexar Ryukyu a Japón en 1879.

Sho Nei pasó a ser un títere del feudo de Satsuma y una burla para la dinastía Ming que era consciente de que era usado para establecer el comercio entre China y japón, comercio que había sido oficialmente suspendido desde la invasión japonesa a Corea.

La figura de Jana Tei Do nunca fue olvidada, porque en él recayeron la convicción, valentía y honor que ni Sho Nei ni su sequito supieron tener. Amargado, Sho Nei murió en 1620 y pidió que no se lo enterrara en el mausoleo real de Shuri, sino en la modesta ladera del castillo de Urasoe. También pidió que al morir se le colocara una máscara en la cara debido a la vergüenza de no haber frenado la invasión y no haber tomado el lugar de Tei Do el día de la firma.

Rey Shō Nei, pintado por Shō Genko (1748-1841) en 1796.


La posteridad

Luego de la invasión el primer registro escrito que se tiene de estos hechos fue un relato escrito por el sacerdote japonés Bin-shi Kian Bangen quién relata un diario de la invasión al reino totalmente en sintonía con los Shimazu. En el texto conocido como Kian Nikki (6) ataca a Tei Do como el causante y responsable de la caída del reino, desconociendo así todos los conflictos previos que sucedieron entre ambos países durante años. También existen diferentes textos contradictorios entre sí, que intentan desvalorizar su defensa del puerto de Naha. Aún en el año 1962, el catedrático japonés Matsuda Mitsugu continua con este ataque a Tei Do justificando su ejecución por el desafío: ¨ Tei Do ignoraba el espíritu de los tiempos y desafiaba al señor de Satsuma... El estancamiento en las negociaciones entre Ryukyu y Satsuma solo se explica por su mal carácter. Solo él tenía la culpa¨ (7).

La mayoría de estas acusaciones sobre la figura de Tei Do, se centran en el propio desplante de preferir morir a ser un vil ciervo de los invasores. En 1863, cuando la cuestión de Ryukyu comenzaba a ser parte del interés del gobierno del emperador Meiji, se reeditó el Shimazu Ryukyu Gunseki, un libro romantizado sobre la ¨  heroica¨   invasión a las islas, pero con más imágenes e historias y renombrado Ehon Ryukyu Gunki. También la publicación de Matsuda Mitsugu debe contextualizarse sobre la toma de las islas de Okinawa por el ejército de EE. UU. y que Japón reclamaba, hecho que se consumara en 1972 cuando las islas (en contra de la opinión de los Okinawenses) fueron devueltas a Japón. Jana Tei Do se volvió una figura incómoda para la historia, excepto para los ryukyukanos y para los okinawenses luego. 


Ryukyu No Kaze

¨  Ryukyu no Kaze¨  (el viento de Ryukyu) o ¨  Dragon Spirit¨   (como se llamó para el mercado angloparlante)  es una drama de la cadena televisiva NHK, y que se emitió entre el  1ro de enero al 10 de junio de 1992. Fue protagonizada por Noriyuki Higashiyama. Esta telenovela se basa en los hechos de la invasión Shimazu a Ryukyu, y por primera y única vez, una visión mas acorde a la visión okinawense de la historia sobre esos hechos.

Está ambientado a principios del siglo XVII en el Reino de Ryukyu, momentos previos a la invasión de Satsuma. La historia se centra en la protagonista Keitai, que se dedica al desarrollo de danzas modernas de Ryukyu, y Keizan, el hermano menor de un bailarín de las islas. La telenovela  representa las vicisitudes de ellos y otros jóvenes durante la contienda. Esta telenovela fue trasmitida en Okinawa doblada al Uchinaguchi, el idioma original de las islas. La Historia fue escrita por Chen Sun-sin y cuenta con guión de Nobuo Yamada. En esta telenovela es donde aparece por primera vez una referencia historica a Jana Tei Do, quien es interpretado por el legendario actor Toru Emori.

Imagenes de Toru Emori interpretando a Jana Tei Do (NHK TV 1992)


Este drama solo se emitió entre 1992 y 1993 no volviendose a ser emitido ni editado en vhs o dvd, solo hasta 2019 cuando la NHK Okinawa Broadcasting Station, luego del incendio del Castillo Shuri -que ocurrió el 10 octubre de ese año -, como parte del proyecto "Masterpiece Series Shuri Castle" empezó a retransmitir programas producidos por NHK que hubiesen sido filamados en el Castillo de Shuri durante cinco noches consecutivas. Los 23 capítulos de ¨  Ryukyu No Kaze¨   fueron retrasmitidos por primera vez desde 1993 localmente en Okinawa, del 1 al 5 de diciembre de 2019. 

Finalmente, el 30 de abril de 2023, 4 años después del inicio de la retransmisión, se lanzaron los DVD "Complete Edition" y " series" del programa. 

La telenovela no solo nos da una perspectiva de Jana Tei Do, sino que es uno de los personajes principales de la historia. En la última escena del personaje de Toru Emori, antes de ser ejecutado, pronuncia un poema que sería muy recordado en las islas por su impacto, como ¨  el poema deseperado de Jana Tei Do¨   y que pronuncia antes de morir:


Una Ventizca de flores viene desde el sol brillante.
La arena del mar esta avivada en este día.
Hacia la sombra inclino mi corazón con gusto,
mientras un ciruelo dibuja una sombra de Ryukyu...



Tei Do

La rehabilitación de la figura de Tei Do parece ser finalmente total, es reconocido hoy en día por haber tenido la valentía de no entregarse fácilmente al agresor como Sho Nei, haber advertido sobre la desgracia del documento que imponía Tokugawa y sus consecuencias a futuro sobre la soberanía de Ryukyu, y por, sobre todo, su valor, su fidelidad a su país y su autodeterminación por defenderlo.

Es por esto como decidimos, adaptando los mismos valores que Jana Ueekata Reizan Tei Do, llamar a nuestro espacio de práctica con su nombre, porque es sinónimo de valentia, autodeterminación y convicción.  Jana aún sigue siendo una figura incómoda para sus antiguos enemigos y de alguna manera sigue dando pelea, mucho tiempo después de haber desaparecido.

Es así el homenaje de nuestro Dojo y nuestro karate a Jana Tei Do.





Notas

1: Ueekata es una palabra Uchinaguchi (idioma original de Ryukyu) que se traduce como Oyakata al japonés. Es una posición social superior a la clase Pechin en la antigua sociedad de Ryukyu. Para más información sobre este concepto se puede consultar una definición del RyuKyu Shimpo (en Jp)

2: Hasta el día de hoy la zona comprendida por el archipiélago de islas de Okinawa siguen estando en una zona geopolíticamente compleja. Hacia el siglo XVI los japoneses veían con preocupación la exitosa colonización española de las Filipinas y eran conscientes de que los ejércitos españoles acudían a los regimientos con sede en México para proveerse de soldados y suministros, lo que era una verdadera alarma para estos al no poder controlar Ryukyu, lo que era otro de los motivos por los que invadir las islas. También el hecho de que los Shimazu siempre quisieron avanzar sobre el reino para colonizarlo, pero militarmente nunca pudieron, hasta no tomar experiencia en la invasión a Corea en donde desarrollaron tácticas de invasión por barco que anteriormente casi no se usaban.

3: Sobre por qué el Japón feudal invadió Corea en 1592 se puede leer aquí

4: Para una mejor comprensión de la táctica desplegada por Tei Do ver ; Turnbull Stephen ¨ The Samurái Capture a King: Okinawa 1609¨, Osprey Publishing 2009. Pag 43 y 44. 

5: Para tener una idea aproximada sobre el texto, denominado ¨ Acuerdo de los 15 articulos¨,  (掟十五条) se pede resumir:

En términos de comercio exterior, el texto estipulaba que Ryukyu debía obtener permiso del clan Satsuma antes de poder llevar a cabo el comercio tributario con China, lo que en la práctica era una privación disfrazada de los derechos comerciales del reino. La implementación de Satsuma de las regulaciones que limitaban los tipos y cantidades de tributos no solo permitía a los comerciantes de Satsuma disfrutar de derechos de monopolio, sino que también permitía a los enviados de Ryukyu vender solo los bienes permitidos por el clan Satsuma, y los productos tendían a ser unitarios, lo que hacía que la economía del país fue totalmente digitada por los Shimazu. El clan Satsuma prohibió a Ryukyu enviar barcos mercantes a otros clanes japoneses y comerciantes de otros dominios del Japón, permitiendo al clan Satsuma monopolizar los beneficios del comercio tributario de Ryukyu. Para evitar que se contrabandeara secretamente y ocultara ingresos, el clan Satsuma también envió samuráis a la isla Kumi y las islas Amami Oshima para monitorear el personal, los bienes y las cantidades de los barcos de tributo, y fortalecer el control sobre el comercio de tributos de Ryukyu.

En términos de poder político, el documento entre Ryukyu y Satsuma  estipula que el nuevo Sanshinkan (Consejo de los 3) solo pueden ser ocupados por miembros de la secta budista Nueva Satsuma, prohibiendo desde la religión a costumbres autóctonas de la isla, y reduce el estatus de las funcionarias (sacerdotisas) en Ryukyu para controlar la política y la religión del reino, y suprime y debilita el poder de aquellos que no tienen cargos oficiales en la región de Ryukyu pero tienen influencia. Los samuráis enviados por el clan Satsuma también sirvieron como funcionarios importantes del clan, responsables de monitorear a los monarcas  y evitar que China supiera la verdad sobre el control del clan Satsuma sobre el país.

En términos del sistema tributario, el ¨ Acuerdo de los 15 artículos¨, estipula que Ryukyu debe usar pesos y medidas japoneses, y a través de la unificación de pesos y medidas japoneses, los comerciantes de Satsuma pueden ingresar fácilmente al mercado de Ryukyu y controlar la producción y el comercio de productos del reino. El clan Satsuma también comenzó a cobrar fuertes  impuestos al pueblo, despojando al gobierno de Ryukyu de su poder para administrar los asuntos internos.

En términos de orden social, el clan Satsuma mantuvo vigorosamente el orden, implantando invisiblemente la "conciencia colonial" en el pueblo, marcándoles mediante prohibiciones culturales que el clan Satsuma y sus funcionarios eran los amos de Ryukyu.

Debido a la política oculta del shogunato Edo, aunque el clan Satsuma no pudo anexar el Reino de Ryukyu, la prohibición de "El acuerdo de los 15 artículos" no solo restringió el comercio exterior, el poder político, el sistema fiscal y el desarrollo social, sino que también permitió que el poder del clan Satsuma penetrara profundamente en el país y controlara indirectamente los asuntos internos y externos del Reino de Ryukyu, ensombreciendo la relación cultural con China en ese momento, e incluso convirtiéndose en un factor desfavorable en el tema de la propiedad privada del reino, sentando las bases para la posterior anexión de este por el gobierno Meiji de Japón.

Después de eso, Ryukyu se sometió tanto a China como a Japón y envió tributo a ambos países. Al rendir homenaje a Japón, por ejemplo, Ryukyu usa el nombre del año en japonés, y cuando rinde homenaje a China, usa el nombre del año en chino, lo que mostraba su falta de soberanía nacional hasta para medir el tiempo. Sin embargo, si el país pagaba tributo a China, no se tenían que guardar secretos a Japón, pero al pagar tributo a Japón, Ryukyu tenía que guardar este secreto a China, lo que demuestra que la autoridad China era más alta que la de Japón por lo que la no anexión al feudo por parte de Satsuma había sido claramente calculada: los japoneses sabían que, aunque los Ming estuviesen debilitados, no resistirían una guerra con China.

5: Este documento conocido como ¨ Acuerdo de los 15 artículos ¨ (que Tei Do intentó que Sho Nei no firmara) se hace público por primera vez en Octubre de 1879 y fueron expuestos por el Japón Meiji como parte de los argumentos para la anexión de Ryukyu. El texto se publicó en ingles en el North China Herald ese mismo mes y año. Una copia del texto puede verse aquí.

6: Citado en: Kyua Ueekata: ¨ The Kian Nikki: The diary of Kyan Ueekata¨, Kumamoto Publishing 1970, pag 39 a 59.

7: Citado en: Matsuda Mitsugu¨ The Ryukyuan Goverment of the kingdom of Ryukyu 1609-1872¨ , Yui Publishing Company, 2001



Bibliografia

- Turnbull Stephen ¨  The Samurai Capture a King: Okinawa 1609¨  , Osprey Raid Series #6; Osprey Publishing, 2009 .

- Kerr George H.: ¨  Okinawa; The history of an island People¨   (Revised edition), North Claredon Vt, 2000

- Kamiya Nobuyuki, ¨  Satsuma Ryukyu Shinnyu¨  Shin ryukyu shi, kinsei hen, Vol. Jo (Naha) Published 1989

-Toby, Ronald P. ¨  State and Diplomacy in Early Modern Japan: Asia in the Development of the Tokugawa Bakufu¨  , Stanford University Press 1991.

Sobre ¨  Ryukyu No Kaze¨  (Dragon Spirit) se puede consultar la ficha del programa en wikipedia (japón) y la web de NHK sobre el programa.